Most WEB-DLs run at 23.976 fps . If your subtitles were made for a Blu-ray rip or a different regional version, they may start correctly but drift out of sync by the 30-minute mark.
Fletch often says the opposite of what he means. Subtitles must occasionally use punctuation (like italics for emphasis) to convey tone that might be lost in translation. subtitle Confess.Fletch.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1...
The most common issue with the or WEB-DL releases is a "sync drift." Most WEB-DLs run at 23
Ensure the subtitle file is saved in UTF-8 encoding to avoid "mojibake" (garbled text characters), especially for non-English languages. subtitle Confess.Fletch.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1...
This "deep paper" explores the technical specifications of this specific release and the linguistic/cultural challenges of subtitling a dialogue-heavy, dry-humored film. 1. Technical Anatomy of the File
Use .SRT for maximum compatibility or .ASS if you want stylized fonts and better positioning.